知ってて得する英会話集@アメリカ

アメリカ在住の主婦です。 教科書だけでは学べない、実際にアメリカ人が使っている英会話等を載せてます。

PREV | PAGE-SELECT | NEXT

≫ EDIT

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

| スポンサー広告 | --:-- | comments(-) | trackbacks(-) | TOP↑

≫ EDIT

Vol.59 take advantage of

★アメリカでよく使われる日常英会話(Vol.59)★



take advantage of


【Example】
You'd take advantage of the sports facilities while you are here.
(ここにいる間、このスポーツ施設を利用するといいよ。)







take advantage of
上記の例の場合は
「チャンスを利用する」というような意味になります。

ところが、


I think she takes advantage of his good nature.
(彼女は彼のいい所を利用してるよ。)

この例のように、
「人を利用する」、「人の弱みつけ込む」という意味にもなります。




I know she's offered to babysit any time but I don't want her to think we're taking advantage of her.
(彼女はいつも子守りをかってでてくれるけど、僕たちが彼女を利用しているとは思われたくないんだ。)











在米の方で「ちょっと意味が違うんじゃない??」とご指摘がある場合も喜んでお受け致します。
ご遠慮なくコメント欄にお書き下さい。<m(__)m>




参考になったらクリックしてね♪
 


スポンサーサイト

| T | 08:27 | comments:0 | trackbacks:0 | TOP↑

COMMENT















非公開コメント

TRACKBACK URL

http://realenglishinus.blog99.fc2.com/tb.php/60-08ce0bd8

TRACKBACK

PREV | PAGE-SELECT | NEXT

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。